前言
对于本地化方向的翻译专业同学而言,当他们走入职场后必定会接触到CMS(内容管理系统)、TMS(翻译管理系统)、CAT(计算机辅助翻译工具),所以有必要借助具体的案例帮助他们了解为什么会有“CMS+TMS+CAT”的业务模式,因此我录制了三个视频,集中展示:
如何基于开源的WordPress工具搭建内容管理平台;
如何在WordPress中安装Polylang插件实现内容管理平台的双语切换;
如何在WordPress中安装LingoTek插件实现将内容管理平台中的文章发送到翻译管理系统中进行机器翻译并实现译后编辑;
如何在WordPress中美化网页主题、插入简单的双语数据检索库。
正文
以下是三个核心视频,新的视频会发送到B站上:
01 如何安装WordPress并添加Polylang插件
02 基于LingoTek实现WordPress和TMS的整合